research

Особливості ідіостилю А.-Г. Горбач при відтворенні власних назв німецькою мовою (на матеріалі німецькомовного перекладу повісті В. Шевчука «Місяцева зозулька із ластів’ячого гнізда»)

Abstract

Стаття розглядає особливості ідіостилю перекладача при відтворенні українських власних назв німецькою мовою. Дослідження присвячене аналізу особливостей та способів передачі німецькою мовою українських власних назв. Об’єктом дослідження даної статті є повість В. Шевчука “Місяцева зозулька із Ластів’ячого гнізда” та її переклад німецькою мовою.The article is dedicated to idiostyle of translator and different methods in the translation of Ukrainian proper names into German. Target of the research is narrative by V. Shevchuk "The Moony cuckoo from the Swallow’s nest" and its translation into German

    Similar works