Aquest treball pretén analitzar les referències a l’obra de Gustave Flaubert
incloses a Les Soprano, sèrie televisiva d’impacte i qualitat contrastats.
Examinarem quins han estat els mètodes narratius per incloure alguna de
les seves novel·les, utilitzant per a això tècniques com el joc intertextual
i el collage cultural que, a més, donen les claus per comprendre el procés
d’americanització experimentat pels personatges de Flaubert dins d’una de les
sèries més premiades de la història de la televisió.Cet article se propose d’analyser la présence de l’oeuvre de Gustave Flaubert
dans la série télévisée Les Soprano, dont la qualité a été soulignée à plusieurs
reprises par les critiques. Nous nous proposons d’examiner les techniques
narratives utilisées, essentiellement le jeu intertextuel et le collage culturel
qui, par ailleurs, offrent les clés pour la bonne compréhension du processus d’américanisation des personnages de Flaubert dans l’une des séries les plus
récompensées de l’histoire de la télévision.Este trabajo pretende analizar las referencias de la obra de Gustave Flaubert
incluidas en Los Soprano, una serie de televisión de impacto y calidad
contrastados. Examinaremos cuáles han sido los métodos narrativos para incluir
dichas referencias, utilizando para ello técnicas como el juego intertextual y el
collage cultural que, además, ofrecen las claves necesarias para comprender el
proceso de americanización experimentado por los personajes de Flaubert en
una de las series más laureadas de la historia de la televisión.This paper analyzes the references to the work of Gustave Flaubert included
in The Sopranos, a television series and proven quality impact. We examine in
turn what were to include narrative methods, using theories such as cultural
collage, in addition to the necessary keys to understanding the process of
Americanization that have experienced their characters in one of the most
talked about series of the television history