Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones
Abstract
Las tragedias de Séneca desde el punto de vista léxico relativo a los compuestos poéticos se nos revelan conservadoras y con escasas innovaciones: "castificus", "superbificus", "soliferus", "fluctisonus" e "incestificus" son excepciones que, por lo demás, responden a tipos bien definidos y ya avalados por la tradición poética latina. Bajo este punto de vista la lengua poética de Séneca se caracteriza por la universalidad y comunidad de procedimientos empleados en todos los poetas.Seneca's tragedies, from the lexical point of view of the poetic compounds, seem to be conservative and with few innovations: "castificus", "superbificus", "soliferus", "fluctisonus" and "incestificus" are exceptions. This works respond to well-defined types and already endorsed by Latin poetic tradition. Under this point of view of Seneca's poetic language, it's characterized by universality and community procedures, used by all poets