La figura de Teodoro Llorente y Olivares (1836-1911), periodista, político y poeta, ha sido juzgada
a menudo en términos demasiado locales, desconectada de los movimientos literarios y políticos
que en Europa lucharon contra la colonización de la modernidad y contra la homogeneización social
y territorial que el capitalismo estaba imponiendo en el siglo XIX. Llorente es el representante valenciano
equiparable a otros personajes europeos que escribieron contra la destrucción del pasado,
del patrimonio y de la memoria, del territorio, de las formas tradicionales de vida y del paisaje. El
escritor se inserta totalmente en la literatura europea romántica de base geográfica y es, desde este
punto de vista, como se entiende mejor su obra.The figure of Teodor Llorente i Olivares (1836-1911), journalist, politician and poet, has often
been judged in excessively local terms, disconnected from the literary and political movements in
Europe that were fighting against the colonization of modernity and against the social and human
geography homogenization that capitalism imposed in the 19th century. Llorente is the Valencian
equivalent of other Europeans who also wrote in protest against the destruction of the past, of heritage
and memory, of landscape, of traditional ways of life and land use. The writer fits confortably
within European Romantic literature of a geographical nature and it is from this perspective that his
work can best be understood