En las paginas que siguen pretendemos acercarnos al problema de la
traducckta de siglas y ello por varias razones. Primeramente porque estamos en
el siglo de las siglas, y en segundo lugar porque la creaci6n de ،stas varia segun
los pafses1. El trabajo lo hemos estructurado en tres partes: comenzamos por la
definiciOn del objeto de estudio, continuamos con la exposicidn de las
dificultades suscitadas por estas creaciones en el proceso de traducci6n, y lo
cerramos con unas breves conclusiones