The development of phrasal verbs in British English from 1650 to 1990: A corpus-based study

Abstract

Phrasal verbs or particle verbs are one of the most idiosyncratic features of the English language, as well as of other Germanic languages, such as German or Dutch. They pose many problems for non-native speakers, because their meanings have to be learned separately from the meanings of their verbal bases (give vs. give up), given that the union of the two elements of the compound (the verb and the particle) very often gives rise to new non-compositional forms very similar to idioms. This dissertation tackles some of the questions concerning the nature of phrasal verbs. First, I intend to delimit the concept of phrasal verb as conceived of in Present-day English. One of the topics often discussed in relation to this category is precisely that of the difficulty of establishing the boundaries between phrasal verbs and other related categories. Second, I aim at filling a gap in the literature of phrasal verbs by carrying out a corpus analysis of the development of these structures in the recent history of English, more precisely between 1650 and 1990. After comparing the recent history of phrasal verbs with their status in earlier stages of the language as described in the literature, a third aim of the present dissertation is to establish a relationship between these structures and the processes of grammaticalization, lexicalization and idiomatization. For these purposes, data have been extracted from several sources, in particular from ARCHER 3.1 (A Representative Corpus of Historical English Registers), although many illustrative examples, especially those involving Present-day English combinations, have also been obtained from the BNC (British National Corpus) or the Internet. Recurrent use has also been made of several dictionaries of English, most notably the Oxford English Dictionary, as well as dictionaries specialized in phrasal verbs and related structures

    Similar works