Universidade de Santiago de Compostela. Servizo de Publicacións e Intercambio Científico
Abstract
Las Novelas ejemplares de Cervantes constituyeron una fuente inagotable de material
narrativo para el teatro del siglo XVII. Los comediógrafos de la época trasladaron las
novelas cortas a la escena a través de complejos procesos de transposición y adaptación:
dramatización, adecuación del estilo, transformaciones de tipo cuantitativo por
aumento o reducción de la extensión del hipotexto y una serie de cambios temáticos
que conciernen a la diégesis, la acción y los móviles de los personajes. En el caso de
las Novelas ejemplares, raramente el fenómeno se limita a la sencilla adaptación de una
novela a la escena; el enredo intertextual tiende a articularse mucho más: a veces las
novelas cervantinas retoman mecanismos de comedias y asuntos, tipos y situaciones ya
conocidas en el teatro; otras veces de una sola novela proceden varias comedias, o bien
una comedia y sus refundiciones; finalmente, un tema de procedencia narrativa puede
recontextualizarse en el teatro