research

La traducción de los referentes culturales en el doblaje de la serie The Sopranos

Abstract

XVIII Jornades de Foment de la Investigació de la Facultat de Ciències Humanes i Socials (Any 2013)Este trabajo analiza los referentes culturales de un texto audiovisual y el tratamiento que se les da en su traducción de una lengua a otra, en nuestro caso, del inglés al español. En primer lugar, presentaremos nuestro marco teórico. Abordaremos en él la naturaleza del doblaje y las distintas convenciones a las que hay que atenerse en la práctica traductora. Asimismo, trataremos las características de las series de ficción, las tipologías de referentes culturales y las técnicas de traducción de referentes culturales para acabar exponiendo cómo se han traducido y qué tratamiento se les ha dado a los referentes culturales en nuestro corpus de trabajo: seis episodios de la serie televisiva de ficción estadounidense The Sopranos

    Similar works