research

"The Encyclopedia of Post-Colonial Literatures in English" : teoría, análisis como obra de documentación y crítica

Abstract

Este trabajo se ha centrado en el análisis de The Ecyclopedia of Post-colonial Literatures in English para poder valorar su relevancia en la labor del traductor en cuanto a obra de documentación para literatura poscolonial del inglés. Antes de abordar el análisis, abordamos el poscolonialismo como época y su relación con los estudios poscoloniales, y por tanto, con la Traductología, para así poder entender las diferencias que existen entre la producción literaria poscolonial y el resto de literatura. Para poder saber si los traductores verían la enciclopedia como una fuente de documentación útil, llevamos a cabo una investigación empírica basada en hipótesis tales como que los alumnos no conocen esta enciclopedia, que de conocerla la valorarían muy positivamente o que no son conscientes de hasta qué punto en el futuro se podrían encontrar con un encargo de traducción de un autor de antiguas colonias, y por tanto, con la necesidad de indagar sobre la literatura poscolonial y los estudios poscoloniales. De este modo, este trabajo cuenta con tres partes diferenciadas pero conectadas entra sí: un apartado destinado a la base teórica sobre el poscolonialismo y los estudios poscoloniales; el análisis de la enciclopedia desde el punto de vista de un usuario y, por último, la realización de una investigación empírica sobre el conocimiento que tienen los alumnos de la obra y cómo valoran su aportación como herramienta documental

    Similar works