La diversité linguistique dans le medias algérien: facteur rassembleur pour un dialogue interculturel et un rapprochement entre les peuples de la Méditerranée
La Méditerranée constitue aujourd’hui un des espaces les plus marqués par le
déplacement des personnes, des migrations individuelles et collectives et se caractérise
donc par le plurilinguisme, le multiculturalisme, la mixité et la diversité des cultures.
Dans cette optique, les langues jouent un rôle primordial. Elles sont le médium des expériences
mutuelles, des environnements intellectuels et culturels, des systèmes de valeurs,
des codes sociaux et surtout du sentiment d’appartenance sociale aussi bien sur le plan
collectif qu’individuel. Ceci est particulièrement vrai pour l’Algérie, société plurilingue, et
dont le paysage linguistique se définit par la coexistence de plusieurs variétés langagières
qui vadu substrat berbère aux différentes langues étrangères en passant par la langue
arabe, vecteur de l’islamisation et de l’arabisation de l’Afrique du nord. Enfin cette diversité
linguistique et culturelle appelle, dans le cadre du dialogue interculturel de l’espace
méditerranéen à la diversité médiatique aussi bien pour les medias classiques que pour
les supports nés des nouvelles technologies de l’information et de la communication
(Internet, presse électronique, réseaux sociaux, téléphone mobile etc…).The Mediterranean constitutes today one of the regions most marked by the
displacement of persons, individual and collective migrations and is thus characterized
by the pluralingualism, multiculturalism, social and cultural diversity. In this perspective,
languages play a primordial role. They are the medium of the mutual experiences, intellectual
and cultural environments, systems of values, and social codes. They are actually
the media of the feeling of close, social relationships at the collective as well as individual
levels. This is particularly true for Algeria, a pluralinguist society whose linguistic area
could be described by the coexistence of several linguistic varieties from the Berber substratum
to the various foreign languages via Arabic, vector of Islamization and Arabization
of north Africa. Finally, this linguistic and cultural diversity calls, within the framework of
intercultural dialogue of the Mediterranean region, for media diversity. This concerns both
the traditional media and the supports born of communication and information (Internet,
electronic press, social networks, mobile telephony etc…).O Mediterrâneo constitui hoje um dos espaços mais marcados pelo deslocamento
das pessoas, pelas migrações individuais e coletivas e se caracteriza, portanto, pelo
plurilinguismo, pela multiculturalidade, pela mistura e pela diversidadede culturas. sob
esta ótica, as línguas têm um papel primordial. Elas são o meio de experiências mútuas,
ambientes intelectuais e culturais, sistemas de valores, códigos sociais e sentimento, especialmente
social, tanto coletiva como individualmente. Isto é particularmente verdadeiro
para a Argélia, sociedade multilingue, e cuja paisagem linguística é definida pela coexistência
de múltiplas variedades linguísticas que vão do substrato berbere às diferentes
línguas estrangeiras, passando pela língua árabe, o vetor de islamização e da arabização
da África do norte. Finalmente, esta diversidade linguística e cultural apela, no contexto
do diálogo intercultural na região do Mediterrâneo, para a diversidade da mídia, tanto
para mídias tradicionais como os meios de comunicação nascidos das novas tecnologias
de informação e comunicação (Internet, mídia eletrônica, redes sociais, celular etc.)