Mémoriser les collocations dans une langue B

Abstract

Une langue B se caractérise par l'absence de l'intuition stylistique qui est présente dans une langue A. Cette carence doit être palliée par un apprentissage conscient de la combinatoire des mots. La quantité de collocations à apprendre et à activer étant considérable, nous avons cherché à déterminer comment en accélérer l'apprentissage : nous avons conçu un logiciel de mémorisation basé sur le système des flashcards, spécialement adapté aux besoins du perfectionnement linguistique et à la gestion du vocabulaire sur le long terme. 17 personnes l'ont testé dans le cadre d'une expérience visant à comparer, en termes d'efficacité, le logiciel et la technique traditionnelle de la liste sur papier. A court terme, l'efficacité n'est avérée que pour certains profils d'utilisateurs, alors qu'à moyen terme, il semble que le logiciel permette d'être globalement plus efficace dans l'apprentissage des collocations. La capacité à s'approprier l'outil semble jouer un rôle clé dans le gain d'efficacité. Les raisons qui expliquent la présence ou non de cette capacité restent à expliquer et pourraient faire l'objet d'une étude plus approfondie

    Similar works

    Full text

    thumbnail-image

    Available Versions