research

Latin grammatical interference in the iberianromance inflected infinitive: A syntactic hypothesis

Abstract

Fijándonos en un tipo de interferencia gramatical, la del infinitivo, procedemos a realizar, en un primer momento, un análisis sincrónico contrastivo entre el español, el gallego y el portugués con respecto a los contextos de uso a partir de sus valores paradigmáticos, con el fin de elevar, ya en una segunda fase, una propuesta diacrónica de posible antecedente sintáctico latino en el pretérito imperfecto de subjuntivo para esta peculiar forma verbal, el infinitivo flexionado iberorromance, que reabre el debate respecto de su carácter innovador o conservadorWe shall focus our attention on a kind of grammatical interference, the interference of infinitive. Firstly we’ll realize a contrastive synchronic analysis among Spanish, Galician and Portuguese, according to use contexts in the paradigm. Secondly, we shall present a diachronic propose referred to a possible Latin syntactic antecedent in the past imperfect of subjunctive for this peculiar verbal form, the Iberianromance inflected infinitive. That reopens the discussion about its innovative or conservative natur

    Similar works

    Full text

    thumbnail-image

    Available Versions