Al leer las comedias de Aristófanes, nos encontramos
con numerosos epítetos que por su formación
y significado se parecen a los que caracterizan al
lenguaje de la épica. A nuestro entender, ese hecho
demuestra la vigencia de la épica en tiempos de
Aristófanes y la facilidad del público para captar
las alusiones a ese género, lo que da pie al cómico
para provocar la risa a su costa. Al analizar esos
aparentes epicismos, encontramos algunos que, en
efecto, son tradicionales, están ya en la épica y, ocasionalmente,
en la lírica o en el drama anteriores o
contemporáneos de Aristófanes, otros, catalogables
como epicismos aristofánicos, que solo están en
la épica tardía o carecen total o parcialmente de
representación fuera del cómico y algunos, en fin,
que no son más que aparentes epicismos, pues no
están en la épica, sino en la lírica, particularmente
en la poesía hímnica.When reading Aristophanes’ comedies, we find
many epithets that, because of their formation and
meaning, bear resemblance to those that are characteristic
of the epic language. In our opinion, this
fact proves the relevance of epic in the time of
Aristophanes and the ease of the public being able
to grasp the allusions made to that genre, which
allows the playwright to bring about their laughter
at its expense. When analyzing these apparent epicisms,
we find that some of them are indeed traditional
and are used in the epic poetry and, occasionally,
in the lyric and dramatic poetry previous to or
contemporaneous with Aristophanes; others can be
labelled as Aristophanic epicisms because they are
only found in late epic or are totally or partially
absent in other writers; finally, some of them are
only apparent epicisms, since they are not used in
epic but in lyric, especially in hymnic poetry