La mediación intercultural se ha definido en los últimos años en España a partir de una práctica especializada de atención e intervención con población inmigrante extranjera en las sociedades occidentales, lo que ha dado origen a la conocida "nueva" necesidad de mediadores interculturales en estos contextos sociales. En este texto queremos dar un paso atrás analizando algunas definiciones del término mediación, para a partir de ahí reconceptualizar la práctica de la mediación intercultural no como una herramienta únicamente necesaria ante la presencia de inmigrantes extranjeros en la sociedad española, sino como el instrumento que permite la convivencia de múltiples culturas en el ámbito social. Para esto desvinculamos la mediación de la inmigración, abriéndola al campo de la diversidad cultural y permitiendo por tanto una mejor comprensión de los procesos de construcción social que están teniendo lugar en nuestros tiempos en todo el planeta.During the last decade, in Spain there has been a specialized practice and intervention
with foreign immigrant population that has fostered the definition of intercultural mediation
as a “new” necessity in occidental societies. In this text we want to go one step backward
analyzing some of the definitions of mediation to be able to reconceptualize the practice
of intercultural mediation not only as a necessary tool to face the increasing presence of
foreign immigrants in Spanish society, but as the instrument that allows the cohabitation of
multiple cultures in the social arena. To do this, we separate mediation from immigration,
so allowing mediation to be open to any kind of cultural diversity and thus implying a
better understanding of the social construction processes that are currently taking place
all over the worl