Hostels and inns: a stop on the journey through the region of Murcia

Abstract

[SPA] La aparición del automóvil ocasionó una revolución en las vías de comunicación; supuso la modificación y mejora de los antiguos caminos y la apertura de nuevos trazados de carreteras. Pero este desarrollo, que permitía alcanzar el destino de una manera más rápida y cómoda, hizo caer en desuso el empleo del motor de sangre como medio de transporte, lo que condujo a una acelerada desaparición de una tipología arquitectónica, la vinculada al camino y al viaje. En las líneas que siguen, se demuestra la importancia que tuvo este tipo de arquitectura en la Región de Murcia y se profundiza en el conocimiento de las construcciones afines, hoy en peligro de extinción.[ENG] The birth of cars caused a revolution in the communication roads and gave rise to a change and improvement of old roads and opening of new paths of roads. Nevertheless, this development, which allowed to reach the destination in a faster and more convenient way, did fall into disuse the usage of engine as a transport blood which led to a rapid disappearance of an architectural type, a typology linked to road and journey. In these lines the importance of this type of architecture in the ‘Región de Murcia’, going in deep in the knowledge of this endangered buildings, is shown

    Similar works