research

Translator Education and Sustainability

Abstract

The paper presents a classroom-based action research project that I undertook as a participant in the action research project, Action research for Change Towards Sustainability (ACTS): Change in Curricula and Graduate Skills Towards Sustainability in 2003-2004. The classroom-based action research explored the question of how to incorporate sustainability in translator education. The research adopted social constructivism as a teaching approach to achieve the goal of education for sustainability. The whole process was studied by means of action research. The research found that collaborative project-based teaching is a highly efficacious method to improve translation skills and generic skills required for sustainability.Ce rapport décrit un projet de recherche active auquel j’ai participé: ‘Action research for Change Towards Sustainability (ACTS) [Recherches actives pour un changement en éducation vers la durabilité] : Changement vers la durabilité dans les curricula et les compétences des diplômés en 2003-2004. La question de savoir comment incorporer la durabilité dans l’éducation des traducteurs a été explorée durant la recherche active en adoptant le constructivisme social comme approche pédagogique afin d’atteindre l’objectif de l’éducation pour la durabilité. La recherche s’effectue dans les salles de classe en utilisant la méthode de recherche active. L’étude a conclu qu’une approche pédagogique basée sur des projets collaboratifs est hautement efficace dans l’amélioration des compétences en traduction ainsi que les capacités génériques requises

    Similar works