У статті досліджується сфера художньої деталізації творів Дагмар Тродлер, а саме, вплив одоративних лексем на загальне сприйняття творчості авторки. Ідиостиль Дагмар Тродлер можна назвати когнітивним, оскільки сенсорні дані подій трансформуються і відображаються у вигляді ментальних репрезентацій – квалій. У романі виділяються тексти, між якими встановлюються відносини семантичної еквівалентності через квалію ЗАПАХ, що є сукупністю глибинних домінант і констант письменниці. Суб'єктивна інтертекстуальність в романі дозволяє залучити в єдине ціле як денотативні мовні одиниці, так і граматичні засоби, лексико-семантичне поле концепту ЗАПАХ, які визначають смислове розгортання тексту.The article studies the fiction literature details of Dagmar Trodler’s novel “Waldgräfin”, the influence of odor lexemes on the perception of her works, in particular. Dagmar Trodler’s individual style can be called cognitive as the events sensor data are transformed and reflected in the form of qualia, which are mental representations. There are the parts in the novel, having relations of semantic equivalence due to the qualia SMELL, which is a unity of author’s dominants and constants. The subjective intertextuality allows uniting denotative language units, grammar means and lexico-semantic field of the concept SMELL, which define semantic development of the text