Tras la muerte de Alfonso X, se constata en el entorno de los monarcas
castellanos la presencia recurrente de una serie de imágenes –reales o mentales– que
reformulan ciertas metáforas cardinales para el imaginario del parentesco en Occidente.
El análisis de estas obras –galerías regias sobre diversos soportes, compendios
historiográficos, emblemas heráldicos– deja ver las tensiones políticas y familiares
provocadas por el pleito sucesorio, poniendo de manifiesto también el papel de las
imágenes como elementos articuladores del relato historiográfico y la memoria dinástica.In the decades after the death of Alfonso X, the kings and queens of
Castile seem to have been surrounded by a variegated series of images –either real
objects or mental pictures– generated around several key metaphors for the Western
imagery of kinship. In these works –painted or sculpted galleries of kings, historiographical
texts, heraldic emblems– political and family tensions arise, revealing also
the role played by images in the articulation of historical narratives and dynastic
memory