Turkish tops a list of the languages which interprets nature bestly when it is classed with anotherlangusges. Of course, this is a feature of the system constituting the Turkish. The systems of wordlanguages classified in three groups as agglutinative languages, inflected languages, monosyllabiclanguages. The system which keep up with fast functioning process of deep structure mostly amongthese three systems is systems of agglutinative languages. Turkish is also in group of agglutinativelanguages and one of the languages which represent the meaning perfectly and fastly very much.Unfortunately, to construe this language which interprets nature very well has not been very good anda perfect grammar of Turkish could not been made. Format of interpreting nature in Turkish is fasterand more perfect because of its system. Whereas, its functional properties have not been revealed fullyin accordance with nomenclature categories in itself and these categories belong to nature reality.This is because linguists have been comprehend language fully. Therefore, there is no a good analysisfor Turkish interpreting nature bestly. Almost every subject is controversial. One of the subjects whichhas been controversied and hasn’t been settled yet in Turkish grammar is the subject of noun phrasewithout suffixes. Noun phrase without suffixes has been seen since Old Turkish era of Turkishlanguage. Morever, a lot of linguists think that noun phrase without suffixes is the oldest and mostcommon noun phrase in Old Turkish era. Noun phrase like Türük budun “Turkish nation”, Ötüken Yış“Ötüken Forest” is used for names of place and tribes in Orkhon Inscriptions which is known as thefirst written achievement of the Turkish nation and is critically important becouse informs about darkages. In Modern Turkish, it is only seen in names of streets, buildings, streets and so on like ‘AtaçSokak’ and ‘Otel Dedeman’. Linguists have different views when they call and demarcate this kind ofnoun phare which is seen less than the past today from examples like ‘tahta kapı’, ‘yün kazak’ whichformed after ellipsis and are more different than others. Some prefers to call as noun phrase withoutsuffixes when some call as adjective phrase. In this report, it would been searched for solutions inaccordince with some criteria about this controversial issue and it would been offered suggestions. Itwould been purposed to end discussions with an analysis made as taking account of the context of thelanguage based on reality. Key Words: determinative groups, noun phrase without suffixes, adjectivephrase.Türkçe, diğer dillere nazaran doğayı en iyi yorumlayan dillerin başında gelir. Elbette ki bu, Türkçeyioluşturan sistemin bir özelliğidir. Dünya dillerinin dil sistemleri, eklemeli, çekimli ve tek heceli olmaküzere üç gruba ayrılarak incelenir. Bu üç sistemden derin yapının hızlı işleyiş sürecine en fazla ayakuyduran sistem, eklemeli dil sistemidir. Türkçe de eklemeli diller grubundandır ve anlamı çok seri vemükemmel temsil edebilen dillerdendir. Ne yazık ki, doğayı çok iyi yorumlayan bu dilin dilcilerceyorumlanması, bununla paralel yürümemiş; Türkçenin mükemmel bir grameri yapılamamıştır.Türkçenin doğayı yorumlama biçimi, sisteminden dolayı daha hızlı ve mükemmeldir. Yalnız, kendiiçinde kategori isimlendirmeleri ve bu kategorilerin ait olduğu doğa gerçeklikleri doğrultusundaişlevsel özellikleri tam olarak ortaya konulabilmiş değildir. Bunun başlıca nedeni, dilcilerin dilingerçekte ne olduğunu tam olarak kavrayamamış olmalarıdır. Bu yüzden, doğayı en iyi yorumlayanTürkçenin kendisinin iyi bir yorumu yoktur. Hemen hemen her konu tartışmalıdır. Tartışılan ve henüzbir karara bağlanamamış Türkçenin gramer konularından biri de takısız / eksiz isim tamlamasıkonusudur.Eksiz isim tamlaması, Türk dilinin Eski Türkçe devresinden beri görülmektedir. Hatta, pek çok dilci,en eski ve yaygın isim tamlaması şeklinin Eski Türkçe döneminde eksiz isim tamlaması olduğugörüşüne sahiptir.Türk milletinin yazılı ilk eseri olarak bilinen, karanlık devirlerin aydınlatılmasında önemli bir yertutan Köktürk Kitâbelerinde yer adları, kavim adları için ‘Türük budun’ “Türk milleti”, ‘Ötüken Yış’“Ötüken Ormanı” gibi eksiz isim tamlamaları kullanılmıştır.Eskiden yaygın olan eksiz isim tamlamaları Türkiye Türkçesinde ise ‘Ataç Sokak’ ve ‘Otel Dedeman’gibi sadece cadde, bina, sokak vb. yer isimlerinde görülmektedir. Günümüzde eskiye nazaran daha azkarşılaşılan bu tamlama biçimi ile eksiltme sonrası ortaya çıkan ‘tahta kapı’, ‘yün kazak’ gibidiğerleriyle tamamen farklı olan örneklerin isimlendirilme ve ayrıştırılmasında dilcilerin görüşümuhteliftir. Kimi takısız isim tamlaması derken kimi de sıfat tamlaması demeyi tercih etmektedir.
Bu bildiride, tartışmalı bu konuya birtakım ölçütler doğrultusunda yaklaşılarak çözüm aranacak veçözüme dönük bazı öneriler sunulacaktır. Dilin gerçekliğe dayalı bağlamı göz önünde tutularakyapılacak bu çözümleme ile var olan tartışmaların sonlandırılması amaçlanacaktır