El objeto de transferencia determina las dinámicas de un proceso que desemboca en la transformación y, de ahí, es necesario cuestionar siempre de nuevo la validez y aplicabilidad de las herramientas teórico-metodológicas ya existentes. Con el telón de fondo de una comprensión de la transferencia cultural como proceso polidireccional y de traducción, se examinarán los retos que de ello se derivan en lo que respecta a las culturas hispanohablantes. Comunicamos los resultados de nuestro trabajo en un formato que busca representar el intercambio dinámico de los contribuyentes y, de este modo, quiere animar a que se continúe reflexionando sobre los conceptos teórico-metodológicos relevantes para describir procesos de transferencia cultural.The object of transfer determines the dynamics of a process leading to transformation. Hence, the validity and applicability of existing theoretical and methodological tools must always be questioned anew. Against the backdrop of an understanding of cultural transfer as a polydirectional and translational process, the resulting challenges will be examined with regard to Spanish-speaking cultures. We communicate the results of our work in a format that seeks to represent the dynamic exchange of the contributors and thus to encourage further reflection on the theoretical and methodological concepts relevant to describing processes of cultural transfer