Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, Univerza v Mariboru
Doi
Abstract
In 1837, the last grammar book of Kajkavian literary language Grammatik der kroatischen Mundart was published in Zagreb. In writing his grammar book, I. Kristijanović did not strive for originality; he accepted what he considered useful from all available sources. Since he was impressed by Kopitar’s linguistic knowledge and reputation, Kristijanović was using Kopitar’s Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark (1808). This paper analyses Kristijanović’s grammar book and tries to identify Kopitar’s influence. It also discusses Kopitar’ review of Kristijanović’s grammar book.JERNEJ B. KOPITAR IN SLOVNICA IGNACA KRISTIJANOVIĆA
Leta 1837 je v Zagrebu izšla zadnja slovnica kajkavskega knjižnega jezika Grammatik der kroatischen Mundart. Avtor slovnice I. Kristijanović ni težil k izvirnosti, temveč je iz različnih dostopnih virov sprejel, kar je bilo po njegovem mnenju koristno. Ker je bil navdušen nad Kopitarjevim jezikoslovnim znanjem in ugledom, je uporabljal tudi Kopitarjevo slovnico Grammatik der Slavischen Sprache in Krain, Kärnten und Steyermark (1808). Članek analizira Kristijanovićevo slovnico in skuša identificirati Kopitarjev vpliv, razpravlja pa tudi o Kopitarjevi recenziji Kristijanovićeve slovnice