research article

Komunikacja językowa w perspektywie pragmatycznej: Łamanie zasady współpracy

Abstract

The aim of the article is a pragmatic analysis of various linguistic communication situations in the light of Grice’s principle of cooperation (1975). The analysis shows that language strategies involve a deliberate flouting of the cooperative principle using various pragmatic functions. The presented communication strategies in English, German, Polish and Russian show similarities in their occurrence. The sender may convey intentions not directly, but by hidden means of expression which often become an exponent of an apparent question, a change in the argumentative direction, the use of ambiguous words, irony or even silence. Hence, we can talk about the implementation of the pragmatic functions of “language avoidance”, “counter-argumentation”, “counter-proposal”, “irony” etc.Celem artykułu jest analiza pragmatyczna rożnych językowych sytuacji komunikacyjnych w perspektywie zasady współpracy Grice’a (1975). Analiza pokazuje, że strategia językowa obejmuje zamierzone naruszanie zasad konwersacyjnych Grice'a z wykorzystaniem różnych funkcji pragmatycznych. Prześledzenie strategii komunikacyjnych w języku angielskim, niemieckim, polskim i rosyjskim wskazuje na podobieństwa w ich występowaniu. Nadawca może bowiem przekazywać swoje intencje nie bezpośrednio, lecz za pomocą ukrytych środków wyrazu, z których często wykładnikiem staje się pozorne pytanie, zmiana kierunku argumentacyjnego, użycie wyrazów niejednoznacznych ironia czy nawet milczenie. Stąd też możemy mówić o realizacji pragmatycznych funkcji „uniku językowego”, „kontrargumentacji”, „kontrpropozycji”, „ironii” itd

    Similar works