research

Editing and Translating the Taiping Jing and the Great Peace Textual Corpus

Abstract

International audienceThis article first defines the "Great Peace corpus" (four texts from the Ming Taoist Canon and a manuscript from Dunhuang), reviews eight major modern editions and Chinese translations of the "Great Peace Scripture" (Taiping jing), then focuses on Dr Barbara Hendrischke's remarkable English translation of a selection of its chapters, recently published.Cet article définit d'abord le " corpus de la Grande paix " (quatre textes du Canon taoïste des Ming et un manuscrit de Dunhuang), critique huit des principales éditions et traductions chinoises modernes du " Livre de la Grande paix " (Taiping jing), puis s'attarde sur la remarquable traduction anglaise d'une sélection de chapitres récemment publiée par Dr Barbara Hendrischke

    Similar works