research

Italian "doppiaggio". Dubbing in Italy: some notes and (in)famous examples

Abstract

Italy is a pre-eminent dubbing country, apparently the less incline to switch to the subtitling practice as other countries are doing. While this long-lasting tradition has produced one of the most accomplished group of talents in the trade, however many arbitrary interventions – both in dialogue adaptation and in title translation – have been occurring for a long time, causing incongruous result

    Similar works