El artículo indaga en las relaciones entre transcripción e intuición en el trabajo del arquitecto. La interpretación de Oíza sobre la definición de arquitectura dada por Le Corbusier muestra la mediación como forma evidente de relación entre los términos propuestos. Este mediar se convierte así en la misión principal del arquitecto. La consideración de dos ejemplos de viviendas desarrolladas tempranamente por Le Corbusier muestra esta aproximación como un alegato en defensa del papel del arquitecto. La actualidad de este acercamiento permite transponerlo al análisis de obras contemporáneas, como la Maison à Bordeaux de Rem Koolhaas. La diferente consideración por parte de arquitecto e ingeniero que se muestra en faxes de obra respecto a un detalle de la vivienda permite reflexionar en este sentido.The article explores the relationship between transcription
and intuition in the architect’s work. Oiza’s interpretation
on Le Corbusier’s definition of architecture shows
mediation as obvious form of relationship between the
proposed terms. This mediation becomes the primary
mission of the architect. Consideration of two early
examples of homes developed by Le Corbusier shows
this approach as a plea in defense of the role of the
architect. The current interest of this approach allows to
analyze contemporary works, such as Maison à Bordeaux
by Rem Koolhaas. The different consideration given by
architect and engineer regarding a detail of the housing,
and shown on faxes from work, allows for reflection in this
way.Peer Reviewe