Pablo Picasso y el cubismo di Rafael Jackson: Proposta di traduzione di un album illustrato per bambini

Abstract

Il presente elaborato finale presenta l'analisi e la proposta di traduzione dell'albo illustrato per bambini intitolato Pablo Picasso y el cubismo di Rafael Jackson. L’elaborato sarà strutturato in tre parti. La prima parte è composta dall’analisi del testo di partenza ed è divisa in ulteriori paragrafi, partendo da una scheda tecnica del libro in cui verranno fornite le informazioni imprescindibili sull’autore, l'illustratrice e la casa editrice Anaya Infantil y Juvenil. Successivamente, si prenderanno in considerazione gli elementi paratestuali dell’albo, approfondendo l’analisi di alcune delle illustrazioni create da Maria Espluga. Inoltre, si tratteranno il genere di appartenenza del testo, la storia, la trama, i personaggi, partendo dai più importanti e finendo con le cosiddette comparse, il tempo della storia e gli anni in cui si svolge, quindi e il luogo in cui si narrano le vicende, per poi finire con lo stile dell'autore. La seconda parte è completamente dedicata alla proposta di traduzione divisa seguendo l’ordine del libro in capitoli identici a quelli del testo di partenza. Infine, la terza ed ultima parte sarà dedicata al commento alla traduzione, in cui verranno indicati i principali problemi riscontati e le strategie adottate per risolverli

    Similar works

    Full text

    thumbnail-image

    Available Versions