Desde el siglo I a.C. es patente la influencia romana en territorio de los vascones. Se cambian los modos de vida, ajuares domésticos y personales, etc. adoptando las modas que vienen de la península Itálica. Este hecho es patente en un urbanismo. El territorio se halla surcado por importes calzadas romanas y se realizan otras significativas obras públicas, especialmente relacionadas con la ingeniería hidráulica. El campo también es romanizado con la construcción de villas, que adquieren aspecto lujoso en el tardo imperio romano momento en que las ciudades entran en un periodo de decadencia.K.a.I. mendetik Erromako eragina agerikoa da baskoien lurraldean. Bizimoduak etxeko tresnak, tresna pertsonalak, etab. aldatuz zihoazen, Italiar penintsulatik zetozen modak onartzen zituztela. Hori begien bistakoa da bertako hirigintzak dagokionez. Erromatar galtzada garrantzitsuek zeharkatzen zuten lurraldea eta, gainera bestelako obra publiko esanguratsuak egin zituzten, bereziki ingeniaritze hidrarulikoaren zerikusia dutenak. Landa aldea ere erromatartu zen villae direlakoa eraiki zituztelarikhoriek luxuzko itxurakoak izan ziren beranduko erromatar inperioan, hiriek gainbehera jasan zuten aldian.Depuis le s. I. a.C. l'Influence romaine su le territorie des basques est manifeste. Les modes de vie, effets domestiques et personnels, etcadptent les modes qui viennent de la péninsule Italique. Ce fait est évident dans son urbanismes. Le territorie se trouve silloné par d'importantes chaussées romaines et d'autres ouvrages publics significatifs sont effectués, spécialement en rapport avec le génie hydraulique. La campagne est également "romanisée" avec la construction de villae, qui acquiérent un aspect luxueux au cours du déclin de l'empire romain, époque à laquelle les villes entrent dans une période de décadence