Nuestro objetivo es abordar el proceso de modernización urbana vinculándolo a la constitución del campo
disciplinar del urbanismo y verificar la aportación histórica de la industria y de los conjuntos planificados de
vivienda en la construcción de la ciudad. La vivienda y la fábrica constituyen dos dispositivos claves que
promueven proyectos desde el amplio campo del discurso higienista y las reglamentaciones que de él
derivan hasta las formulaciones del urbanismo moderno y su articulación con planes sectoriales de vivienda.
El complejo conjunto que abarca la problemática habitacional no puede ser desligado de las formas de
habitar, cuestión que supone la concurrencia de aspectos tecnológicos, arquitectónicos, sociales, culturales
y económicos. Analizar a la vivienda como un “dispositivo social”, atender a sus transformaciones y
dinámicas permite reconstruir la historia urbano-cultural de la ciudad, siempre inmersa en contextos más
amplios que hacen inteligible esos desarrollos.Our goal is approaching the modern urbanization process linking it to the constitution of the urbanism field
and verifying the historical industrial contribution along with the planned social dwelling in the construction of
the city. Dwelling and factory are two key pieces that promote projects from the broad field of hygienist
discourse and its own regulations to the formulations of the modern urbanism and its articulation with
housing sector plans. This whole complex covers housing problems that cannot be separated from inhabiting
issues, this implies taking into account technological, architectural, social, cultural and economic matters.
Analyzing the dwell as a “social device”, attending its own transformations and dynamics allow us to
reconstruct the urban-cultural history of the city, always embedded into wider contexts that make the
developments more intelligible.Peer Reviewe