Se propone la noción de ciudad accidental para referirse a aquellas condiciones donde la experiencia urbana
excede o es diferente a lo formulado al interior del sistema de proyectos que determinan una localización. De
este modo, ciudad accidental se define como la distancia entre proyecto y experiencia, y describe siempre una
experiencia externa a lo definido por los objetivos, operaciones técnicas o representaciones de un proyecto
dado. Esta condición sería determinable con mayor precisión en los proyectos de orden instrumental, aquellos
que declaran con claridad sus límites de actuación y que no proponen o muestran interés en la experiencia resultante
por su implementación. Las autopistas urbanas resultan claras para identificar y discutir esta condición,
dado que siendo vías de orden muy distinto al territorio que atraviesan, suelen producir experiencia visual muy
tensa y potente. Para identificar y representar un caso de lo descrito, se revisa la Autopista Costanera Norte en
Santiago de Chile.With the notion of accidental city, understood, as the distance between project and experience, are defined
those conditions, where existent urban experience is not formulated within the project or system of projects
present in a location. It is an external experience, not given by the statements, objectives, techniques and representations
of a plan. This surplus would be more accurately determinable in plans of instrumental approach,
which clearly declare its limits, and show no interest in the experience obtained after its implementation. Outstanding
instances of these conditions are the urban expressways, as being very specialized ways that cross the
territory, often producing tense and powerful visual experience. One review of the confrontation of project operation
and experience, as well as a proposal for its representation, is performed for the Costanera Norte Expressway
in Santiago de Chile.Peer Reviewe