research

Problem polonizacji tekstu w staropolskich kompilacjach przekladów literatury apokryficznej

Abstract

Данная статья основана на материале древних польских апокрифов XIV-XV веков (Rozmyślanie przemyskie, Rozmyślania dominikańskie, Sprawa chędoga). Использованные тексты представляют собой компилятивное изложение древнехристианских и западноевропейских источников. Проведённый анализ позволяет сделать вывод о том, что свою основную функцию эти апокрифы видят в meditatio, compassio, imitatio. Эта функция реализуется только при одном условии – максимального приближения библейской реальности к массовому сознанию. Анализ текстов, представленных в данной статье, проведён только на лингвистическом уровне

    Similar works