research

The Interpretation of Folklore Images in the Phraseology of the Ukrainian and Polish Languages

Abstract

У статті здійснено етнолінгвістичний аналіз української та польської фразеології співвідносної з уявленнями про демонологічних істот фольклорного походження. Описано етнокультурне тло творення фразеологічних одиниць з компонентами Баба-Яга, baba jędza; Змій Горнич, smok; велетень, olbrzym тощо. Встановлено мотивацію досліджуваних фразеологічних одиниць.В статье осуществлен этнолингвистический анализ украинской и польской фразеологии соотносительной с представлениями о демонологических существах фольклорного происхождения. Описаны этнокультурное фон создания фразеологических единиц с компонентами Баба-Яга, baba jędza; Змей Горнича, smok; великан, olbrzym т.п. Установлено мотивацию исследуемых фразеологических единиц.The article deals with the comparative analysis of Ukrainian and Polish phraseology, motivated by the imaginations of demonic creatures of folklore (Baba Yaga, Giants, Serpent, Smock, Ills, Disaster). Ethnocultural background of the creation researched frazeological units is described in the article. It has been established ethnocultural differences in coding of information in the phraseology of two Slavic languages

    Similar works