This article provides a syntactic and pragmatic comparison of the use of Turkish and English modal auxiliaries in the expression of modality in the frame of speech act theory. The validity of neither approach will be disputed, but a number of serious shortcomings of the syntactic approach will be emphasized.Este artículo proporciona una comparación sintáctica y pragmática del uso de los modales auxiliares de los idiomas turco e inglés, en la expresión de modalidad en el marco de la teoría de lo actos de habla. No se discute la validez del enfoque, pero sí que se hace hincapié en una serie de deficiencias de la aproximación sintáctica