research

Nipan ja Napan lahja : Suomalaiselle viittomakielelle tulkattu nukketeatteriesitys

Abstract

Opinnäytetyö on toiminnallinen työ, jonka produktina on toteutettu suomalaiselle viittomakielelle tulkattu nukketeatteriesitys. Esitys toteutettiin yhteistyössä tilaajan eli Nukketeatteri Satuaarteen kanssa. Esitys oli nimeltään Nipan ja Napan lahja. Tulkkaus toteutettiin 20.11.2011. Opinnäytetyön tutkimuskysymyksinä oli selvittää mitä tulkilta vaaditaan, jotta nukkejen tunteet ja sävyt saadaan välitettyä tulkkauksessa. Lisäksi tutkittiin millaisia keinoja tulkki käyttää välittääkseen kunkin nuken puheenvuorot, jotta katsoja tietää mistä nukesta on kysymys. Opinnäytetyön tutkimusmenetelmänä käytettiin tulkkaustallenteen analysointia. Tutkimuskysymyksiin on saatu vastaukset tulkkaustallennetta tarkastelemalla. Tulkkaukseen valmistautumisella ja nukketeatterin kanssa tehdyllä yhteistyöllä oli tulkkauksen onnistumisen kannalta suuri merkitys. Tilaajan kanssa keskusteleminen esityksestä auttoi hahmojen luonteiden ja tunteiden ymmärtämisessä. Tuloksista käy ilmi, että nukkejen tunteiden ja sävyjen välittymiseksi tulkkauksessa käytettiin ilmeitä, pään ja kehon liikkeitä sekä viittomistyylien muutoksia. Lisäksi voidaan todeta, että nukkejen puheenvuorojen erottamiseen käytettiin näkökulman vaihtoa. Näkökulman vaihto toteutettiin päätä ja kehoa kääntämällä sekä katseen ja viittomisen suuntaamisella. Tilaajan kanssa käytiin palautekeskustelu nukketeatteriesityksen, tulkkauksen ja yhteistyön toteutumisesta. Opinnäytetyön tekeminen antoi nukketeatteriryhmälle kokemusta tulkin kanssa työskentelystä. Lisäksi viittomakielentulkkiopiskelijat ja tulkit saivat vinkkejä nukketeatteritulkkauksen toteuttamista varten. Nukketeatteritulkkausta on tutkittu kirjallisesti hyvin vähän. Tämä opinnäytetyö on alku nukketeatteritulkkauksen tutkimiselle.This thesis is functional and as its product there has been interpreted a puppet show to Finnish sign language. The show was accomplished in cooperation with Nukketeatteri Satuaarre. The name of the show was The present of Nippa and Nappa. The interpretation was made on the 20th of November in 2011. The research questions for the thesis were to investigate what is required from the interpreter to mediate emotions and tones of the puppets in the interpretation. Furthermore, there was researched what elements the interpreter uses in order to show which one of the puppets’ lines one is interpreting, so that the audience can recognize it. The research questions for this study were answered by analyzing a recording of the interpretation. Preparation and co-operation with the puppet theatre affected greatly on succeeding in the interpretation. Consulting with the subscriber helped to understand characters and emotions of the puppets. The result show that in order to mediate the emotions and tones of the puppets there was used facial expressions, head and body movements and alternations on the manner of signing. In addition, it was discovered that change of perspective was used to separate the lines of the puppets. Change of perspective was carried out by turning of the interpreters head and body and also by aiming of sight and signing. Feedback discussion was carried out with the subscriber about the actualization of the puppet theatre show, interpreting and cooperation. This thesis gave an experience on working with sign language interpreters to the puppet theatre group. Also the sign language interpreter students and the interpreters came to know hints on how to interpret puppet theatre. There is very little literal study made on interpreting of puppet theatre. This functional thesis is a start on the study of puppet theatre interpreting

    Similar works