Aquest article consta de tres parts. En la introducció exposem la conveniència d'analitzar la
transmissió, que inclou la interrupció i la revernacularització, com un procés imprescindible
per a conèixermillor la realitat sociolingüística d'una llengua.Aquesta anàlisi es basa en els fonaments
teòrics de la psicologia social, la sociologia i la sociolingüística. En segon lloc, femun
breu repàs de l'estat de la qüestió dels estudis realitzats fins ara en català, tant des de l'òptica
quantitativa com qualitativa. Finalment, en les conclusions comentem una sèrie de suggeriments
i propostes que van des de la necessitat de comptar amb un marc teoricometodològic
propi, de disposar d'una terminologia específica, de la importància de comptar amb aquest
tipus d'anàlisi, que conjumine l'aspecte quantitatiu i qualitatiu, i de la possibilitat de reorientar
la planificació també cap a la recuperació de la llengua en l'àmbit familiar.The linguistic transmission of Catalan: the current state of affairs
and analytical assessment. This article is set out in three parts. Firstly, an introduction deals with the need to regard transmission,
which includes interruption and revernacularisation, as a process that is essential for
understanding the sociolinguistic reality of a language. The analysis is based on the theoretical
principles of social psychology, sociology and sociolinguistics. Secondly, there is a brief
summary of the status of the studies which have been carried out so far in Catalan on this
topic, both from a quantitative and qualitative point of view. Finally, the conclusion outlines
some suggestions and proposals including the need for a specific theoretical-methodological
framework and specific terminology, the importance of using this type of analysis, combined
with quantitative and qualitative aspects and the possibility of redirecting planning towards the
recovery of the Catalan language within the family sphere