Research on interpreting and quality has tended to remain centered on highly institutionalized contexts. In an attempt to fill this gap, this paper proposes to extend the scope of analysis of professional practice and teaching-learning to ad hoc interpreting situations. In its approach to quality, it also aims to pay special attention to the socio-economic, geopolitical and socio-professional circumstances in which interpreting takes place. The case study of ad hoc initiatives to guarantee interpreting quality in social forums — characterized by volunteer work, political engagement and lack of resources— invites for an approach to the notion of quality that is both contextual and bottom-up (stemming from the ground within which interpreting is practiced and learnt) so as to identify relevant and appropriate guidelines for the situation under study.La investigación sobre interpretación y calidad ha tendido a ceñirse a contextos altamente institucionalizados. Para tratar de llenar este vacío, este artículo propone ampliar el escopo de análisis dela práctica profesional y de la enseñanza-aprendizaje a situaciones de interpretación ad hoc. Asimismo, pretende abordar la calidad prestando especial atención a las circunstancias socio-económicas, geopolíticas y socio-profesionales en las que se plasman la interpretación así como la calidad de la misma. El estudio de caso de las iniciativas ad hoc para garantizar la calidad de la interpretación en los foros sociales — caracterizado por el trabajo voluntario, el compromiso político y la falta de recursos— invita a una aproximación de la noción de calidad que sea contextual y ascendiente (que parta del terreno en el que se practica y se aprende la interpretación) con el fin de identificar pautas de actuación que sean relevantes y apropiadas para la situación contemplada