research

El campo conceptual TOD/MUERTE en alemán y español: eufemismos y disfemismos

Abstract

This paper analyzes a corpus of idiomatic multiword units, both lexicalized and not lexicalized, related to the conceptual field DEATH in German and Spanish. Within the cognitive linguistics framework, here there are formulated the more important cognitive models as well as the types of motivation relying in those expressions. The main objective is to determine which metaphorical schema and metonymical patterns are inclined to verbalize death taboo through euphemisms or dysphemisms in both the languages and describe their convergences and divergences.En este trabajo se analiza un corpus de unidades idiomáticas plurilexemáticas, tanto lexicalizadas como no, en torno al campo conceptual TOD/MUERTE en alemán y español. En el marco de la lingüística cognitiva se han formulado los modelos cognitivos principales y los tipos de motivación que predominan entre las expresiones del corpus. El objetivo final es determinar qué archimetáforas o metonimias son proclives a la verbalización del tabú de la muerte mediante eufemismos o disfemismos en cada una de las lenguas y describir las simetrías y divergencias encontradas

    Similar works