Hores en blanc. Notes d’un estudiant que va morir boig és una obra singular en la bibliografia de Sebastià Juan Arbó. Ho és per la modernitat del seu plantejament, la forma en què està narrada, la temàtica i les mutacions que va experimentar al llarg de tota la vida literària d’Arbó. Se’n van fer set edicions en vida de l’autor –cinc en català i dues en castellà–, que comprenen tota la trajectòria literària de Sebastià Juan Arbó (1933-1981). L’objectiu d’aquest article és situar l’obra en el seu context literari i, especialment, observar els canvis que s’hi van produir al llarg de les edicions. Mitjançant la visualització d’aquestes modificacions es pot observar la voluntat i la capacitat d’Arbó d’adaptar l’obra segons l’evolució global de la seva narrativa i les necessitats de cada moment.Hores en blanc. Notes d’un estudiant que va morir boig is a singular work in the literature of S. J. Arbó. It is for the modernity of his approach, the way it is told, the themes and mutations experienced throughout the literary life of trees. And there were seven editions in the author's lifetime, five in Catalan and two in Spanish, covering the entire literary career of Sebastià Juan Arbó (1933-1981). The aim of this paper is to place the work in its literary context, and especially to observe the changes that occurred throughout the editions. By viewing these changes can be seen in the willingness and ability to adapt the work according Arbó overall evolution of the narrative and the needs of the moment