We have chosen the story of Mary Hynes, an Irish girl of incomparable beauty that Raftery made popular, to bring close together two versions of this ballad: William Butler Yeats’s and Luz Pozo Garza’s. We prove thus how both writers promote the Atlantic European literature and build literary bridges between Galicia and Ireland that go beyond time and space.La historia de Mary Hynes, una joven irlandesa de belleza incomparable, popularizada por el bardo Raftery, nos sirve de pretexto para hermanar dos versiones de esta balada: la de William Butler Yeats y la de Luz Pozo Garza, dos maestros de la literatura atlántica europea que trazan un puente literario gallego-irlandés que trasciende el tiempo y el espacio.A historia de Mary Hynes, unha moza irlandesa de beleza incomparable, popularizada polo bardo Raftery, é o noso pretexto para irmandar dúas versións desta balada: a de William Butler Yeats e a de Luz Pozo Garza, dous mestres da literatura atlántica europea que trazan unha ponte literaria galego-irlandesa que transcende o tempo e o espazo