Este artículo propone una forma de acercarse a la comparación cine-literatura y literatura-cine basada no en la adaptación de uno u otro texto, sino en la exploración de los recursos y elementos específicos de uno y otro lenguaje que han permitido dar respuesta a desafíos y problemas semejantes. Para ilustrar esa resolución paralela se analizan textos pertenecientes al género del thriller en ambos lenguajes.This article proposes a way to approach the comparison cinema-litterature and litterature cinema based not on the texts’ adaptation, but on the exploration of resources and elements specific of both languages which have permitted to give an answer to similar challenges and problems. In order to illustrate this paralel resolution the author analyses texts belonging to the genre of thriller in both languages