The article approaches the poetics of Robert Bolaño's novels. His idea of literature is compared with those of Spanish novelist Enrique Vila-Matas and Mexican Sergio Pitol, a foundational figure for both younger writers. An analysis of 2666, the Chilean's most complex novel, reveals various characteristics of Bolaño's narrative technique: the intersection of life and literature, the symbolic interest in travel, the complexity of a plot that branches out in subplots, and the non-realist purpose of fiction contaminating the objective appearance of the world.El artículo se propone un acercamiento a la poética de la novelística de Roberto Bolaño. Su idea de la literatura es puesta en consonancia con la practicada por el español E. Vila-Matas y el mexicano S. Pitol. El último en el papel de maestro de los otros dos. A partir del análisis de 2666, la obra más compleja del narrador chileno, se perfilan algunos rasgos de su narrativa: intersección de la vida y la literatura, interés simbólico por el viaje, complejidad de la trama ramificada en subtramas, propósito desrealizador de la apariencia objetiva del mundo por contaminación con la ficción