Este ensayo recorre desde una perspectiva actual la función poética que el entramado cultural tuvo en el escritor uruguayo José Enrique Rodó, especialmente en la hermenéutica de su obra cumbre, Motivos de Proteo (1909). La recreación y transculturación de los mitos que acomete Rodó se integra en una dimensión creadora de alta dignidad poética, donde la cualidad transformadora de Proteo invade un modo de pensar la cultura, de plantear su vitalidad, de concebir la escritura y de reinventar una filosofía poética del devenir. El trabajo extrapola, asimismo, el término “motivo de Proteo” a uno de los ensayos paradigmáticos de Jorge Luis Borges, “La esfera de Pascal” (1951), implementando la hipótesis de que el concepto borgesiano de metáfora esencial y modulante que sustenta este ensayo, remite finalmente a la “poesía de la cultura” que articuló Rodó en sus proteicos “motivos”.This essay revisits from an updated perspective the poetic function that culture had in Uruguayan writer José Enrique Rodó, specially in the hermeneutics of his summit creation, Motivos de Proteo (1909). The recreation and transculturation of the myths Rodó tackles is to be integrated in a highly honourable creating dimension where the transforming nature of Proteus gives rise to a system of thinking culture, of approaching its vitality, of conceiving writing, and of reinventing a poetic philosophy of flowing. Likewise, his work extrapolates the term “reason of Proteus” to one of Jorge Luis Borges’ paradigmatic essays, “La esfera de Pascal” (1951) by implementing the hypothesis that Borgesian idea of the essential and modulating metaphor that scaffold his essay, in the end, takes back to the “poetry of culture” which Rodó articulated in his Protean “reasons”