The geographical location of the Iberian Peninsula as a world crossroad, as a meeting point for Europe and Africa, for the Mediterranean sea and the Atlantic ocean, has implied a crossroad for physical features as web a complex historical evolution. It must be pointed out the early and century-long Spanish labor in the discovery and breakthrough of the Atlantic ocean and New World. Spanish positive or negative traces come up to nowadays. It is also a early and different version of globalization of world.La situación geográfica de la península Ibérica, en una encrucijada de caminos mundial, en el contacto entre Europa y Africa, punto de encuentro del Mediterráneo y el Atlántico, ha favorecido un cruce de caracteres físicos y, más aún, una compleja evolución histórica. Sobre todo, resalta la temprana y larga presencia de España en el descubrimiento y penetración del Atlántico y del Nuevo Mundo, cuyas huellas tanto positivas como negativas han llegado hasta hoy y provocado una etapa anterior y diferente a la actual globalización/mundalización de la Tierra.La situation géographique de la Péninsule Ibérique, dans une carrefour mondial de chemins, en contact entre l’Europe et l’Afrique, point de reencontré de la Méditerranée avec l’Atlantique, a favorisé non seulement un mélange de caractères physiques mais, surtout, une complexe évolution historique. Il faut remarquer la précoce et durable présence de l’Espagne dans l’introduction et la découverte de l’Atlantique et du Nouveau Monde, dont les traces, positives et négatives, sont arrivées jusqu’au moment actuel, et a provoqué une étape précoce et diffèrent de la actuelle mondialisation /globalisation