Universidad de Extremadura. Servicio de Publicaciones
Abstract
Análisis de cómo en el siglo X, el cronista cordobés Ibn Hayyan (987-1076) trató textualmente pasajes que copió de autores anteriores para elaborar su “Muqtabis”.Del estudio de la transmisión de tres textos del diccionario biográfico surge que Ibn Hayyan amplió retóricamente los textos que reprodujoAnalysis of how the tenth century Cordovan chronicler Ibn Hayyan
(987-1076) textually treated the passages which he copied from elder authors to
elaborate his “Muqtabis”. From the study of the transmission of three texts from
biographical dictionaries emerges that Ibn Hayyan rhetorically amplified the
texts he reproduce