Prijedložna antonimija u hrvatskome: korpusni pristup

Abstract

Prepositions as a word class pose various questions as to the relation between lexical and functional language units and their place in the lexicon (Jolly 1991, Šarić and Reindl 2001). Though often referred to as function words, prepositions show a) systematic semantic relations, ie. near–synonymy, polysemy, antonymy and b) a wide variety of lexical and functional (grammatical) uses, indicating a complex interplay of systematic features and contextual modifications which participate in the formation of their meaning. Semantic relations such as antonymy are mostly discussed in terms of adjectives, nouns and verbs, leaving out a detailed description of antonymy effects in other word classes such as prepositions (e.g. Lyons 1977, Cruse 1986, Jones et al. 2012). By adopting the methodology of antonymy research developed for identifying and extracting antonyms from corpora, we examine the co–occurrence of prepositional antonyms in the Croatian National Corpus. We take up the cognitive linguistic position of examining antonymy as a prototype based category based on both conceptual opposition and contextual modifications (Paradis et al. 2009), and we observe its workings on the novel prepositional dataset. Based on the primary domains and conceptual structures that motivate prepositional opposition formation, we divide the antonyms into spatial (directional and locational), temporal and non–dimensional types. For each of the antonym types there are different contextual modifications and conceptual structures that shape these antonymy relations, indicating a complex interplay between language system and language use.Prijedlozi kao vrsta riječi otvaraju mnoga pitanja o vezi leksičkih i funkcionalnih riječi i njihovu mjestu u leksikonu jezika (Jolly 1991, Šarić i Reindl 2001). Iako se često definiraju kao funkcionalne jedinice jezika, prijedlozi pokazuju: a) sustavne semantičke odnose, odnosno sinonimiju, polisemiju i antonimiju i b) veliku raznolikost njihovih leksičkih i funkcionalnih uporaba koja upućuje na složene odnose njihovih obilježja u jezičnom sustavu i kontekstualnih modifikacija koje sudjeluju u oblikovanju njihovih značenja. Međuleksički odnosi, poput antonimije, većinom se usredotočavaju na opise punoznačnih riječi poput imenica, pridjeva i glagola, izostavljajući sustavan opis antonimije u drugim vrstama riječi kao što su prijedlozi (e.g. Lyons 1977, Cruse 1986, Jones et al. 2012). Stoga je cilj rada ponuditi opis prijedložne antonimije koristeći se metodama razvijenim za identifikaciju antonima u korpusima, poglavito metode supojavljivanja antonima u različitim kontekstima. U skladu s kognitivnolingvističkim pristupom antonimija se definira kao prototipno ustrojena kategorija utemeljena na konceptualnim strukturama, kao i na kontekstualnim modifikacijama (Paradis i sur. 2009). Prijedložni antonimski parnjaci grupirani su u tri kategorije na temelju primarnih domena kojima pripadaju te konceptualnih struktura koje motiviraju razvoj njihovih opozicija, prostorni (direkcionalni i lokacijski), vremenski te nedimenzionalni antonimi. Za svaku kategoriju antonima raspravlja se o različitim konceptualnim strukturama kao temelju za uspostavu odnosa suprotnosti te kontekstnim modifikacijama koje utječu na ovaj međuleksički odnos. Antonimija se tako kao međuleksički odnos proučava s obzirom na složenosti unutarleksičkih, odnosno polisemnih struktura prijedloga, kao i sintagmatskih odnosa koji je odražavaju i motiviraju. Takav se međuodnos sintagmatskih i paradigmatskih odnosa promatra kao indikator složenih odnosa između jezičnog sustava i jezične uporabe

    Similar works