Derivateme and lexeme

Abstract

U slavistici se tvorbi riječi uglavnom priznaje status samostalne jezikoslovne discipline pa će se u radu predložiti sinonimni internacionalizam za disciplinu i njezinu osnovnu jedinicu koja će se u kontekstu određivanja granica tvorbe riječi staviti u odnos prema leksemu. Izgrađivanjem teorijskoga okvira za tumačenje odnosa gramatičke i leksičke polisemije i višestruke motivacije otkriva se asimetričan odnos tih dviju jezičnih jedinica.Word formation in Slavic studies is generally accorded the status of an independent linguistic discipline, although it is frequently subsumed under grammar in course books. The basis of the theoretical framework which serves to define its linguistic status lies in systemising the terminology employed, as well as determining the boundaries which distinguish it from other linguistic disciplines and their linguistic units. As there is no synonymous internationalism for this discipline in the Croatian language, the term derivatology has been employed for the discipline itself, derivatologist refers to a linguist practising the discipline, derivatography refers to derivatological literature, and derivateme to a linguistic unit that is formed as the lexical fund grows. An analysis of the multiple motivation of derivateme formation has revealed an asymmetrical relationship between derivatemes and lexemes

    Similar works