Writing Abstracts: Technological Applications from a Corpus-Based Study

Abstract

Paper (RP), have often been analyzed in order to observe how information has been rendered for translation or contrastive analysis purposes. However, in this genre, as in many others, “while there is a wealth of descriptive research, generally speaking, the information is not directly amenable to applied endevours” (Rabadán, 2008: 103). The aim of this paper was to describe the methodology and the tools devised by the ACTRES research group to bridge the transition between linguistic description and procedural information. The first step of this process was to design a small special corpus of scientific abstracts, the BioAbstracts_C-ACTRES. The macro and microlinguistic characteristics of this corpus were analyzed in order to find the most prototypical rhetorical, grammatical and lexical features of this genre. Then, we identified the “anchors” (Rabadán: in press) relevant for the native speakers of Spanish. Finally, a prototype of a writing application, the Scientific_Abstract_Generator, has been designed. Still under development, it aims at helping native Spanish users who are non-linguist field experts, to write scientific abstracts in English

    Similar works