CORE
🇺🇦
make metadata, not war
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Community governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Automatic translation of scientific documents in the HAL archive
Authors
Frederic Blain
Patrik Lambert
Holger Schwenk
Publication date
25 August 2020
Publisher
European Language Resources Association (ELRA)
Abstract
© 2012. Published by ELRA. This is an open access article available under a Creative Commons licence. The published version can be accessed at the following link on the publisher’s website: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/703_Paper.pdfThis paper describes the development of a statistical machine translation system between French and English for scientific papers. This system will be closely integrated into the French HAL open archive, a collection of more than 100.000 scientific papers. We describe the creation of in-domain parallel and monolingual corpora, the development of a domain specific translation system with the created resources, and its adaptation using monolingual resources only. These techniques allowed us to improve a generic system by more than 10 BLEU points
Similar works
Full text
Open in the Core reader
Download PDF
Available Versions
Wolverhampton Intellectual Repository and E-theses
See this paper in CORE
Go to the repository landing page
Download from data provider
oai:wlv.openrepository.com:243...
Last time updated on 04/09/2020