The rapid growth of virtual and augmented reality technologies,
encapsulated by the term eXtended Reality (XR), has revolutionized
the interaction with digital content, bringing new opportunities for
entertainment and communication. Subtitles and closed captions
are crucial in improving language learning, vocabulary acquisition,
and accessibility, like understanding audiovisual content. However,
little is known about integrating subtitle displays in extended re-
ality theatre environments and their experience influence on the
user. This study addresses this gap by examining subtitle placement
and design attributes specific to XR settings. Building on previous
research on subtitle placement, mainly in television and 360-degree
videos, this project focuses on the differences between static and dy-
namic subtitle variants. The study uses a comprehensive literature
review, Virtual Reality (VR) theatre experiment, and analytics to
investigate these aspects of subtitle integration in the specific case
of a VR theatrical Greek play with subtitles. The results show that
the comparison between the two variants is insignificant, and both
implementations produce high scores. However, thematic analysis
suggests the preference for static over the dynamic variant depends
heavily on the specific context and the number of speakers in the
scene. Since this study focuses on a monologue theatrical play, the
next step in future work would be to explore a "multi-speaker" play