Historically, the Colombian Amazonia has been the target of international economical interests; different parts have converged here: from the State to the armed groups, settlers, businessmen, and indigenous communities, who have developed a series of social dynamics characterized by economic relations.
From the end of the Nineteenth Century until today, two economical cycles of great importance have happened in the context of the extractive economy: rubber and cocaine. These two cycles have been the reason for conflict and have caused the region to be seen as a mere conflicted and unknown border by the rest of the Colombian society.Históricamente la Amazonía colombiana ha sido objeto de intereses económicos internacionales; en ella han convergido diferentes actores, desde el Estado hasta los grupos armados, colonos, empresarios, comunidades indígenas, entre quienes se han desarrollado una serie de dinámicas sociales caracterizadas por los vínculos económicos.
Desde finales del siglo XIX hasta la actualidad, se han dado dos ciclos económicos de gran relevancia en el contexto de la economía extractiva: caucho y coca, que han sido factores de conflicto y que han implicado que la región se haya concebido intermitentemente como frontera conflictiva y desconocida para el resto de la sociedad colombiana