Адаптація та валідизація діагностичних інструментів, призначених для
діагностики посттравматичних наслідків війни в країнах із низьким рівнем доходу, має важливе
значення для визначення потреб та планування програм підтримки. У статті викладено процес
крос-культурної адаптації та валідизації української версії шкали «Реакція на тривалий
травматичний стрес» (РТТС). Дослідження містить стадію 1 - переклад та крос-культурна
адаптація шкали та стадію 2 - психометрична валідизація шкали. Крос-культурна адаптація
охоплює чотири етапи: прямий переклад, експертна оцінка та зворотний переклад (n=3),
претестування та когнітивне інтерв'ю з фахівцями у сфері психічного здоров'я (n=8), а також
фінальна версія. Валідизація здійснюється з допомогою експлораторного (n=200) та
конфірматорного (n=419) факторного аналізу. У дослідженні також представлені результати
внутрішньої узгодженості, конструктної валідності та надійності при повторному тестуванні
шкали. Результати дослідження вказують на те, що фактори, визначені за допомогою
факторного аналізу, відрізняються від тих, що представлені в оригінальній шкалі. Незважаючи
на те, що всі вихідні пункти шкали залишилися незмінними, вони об'єднані у два нові фактори:
«Виснаження і лють» та «Страх і зрада». Результати дослідження свідчать про те, що загальний
показник альфа Кронбаха становить 0,858, що показує високий рівень внутрішньої узгодженості
шкали. Встановлено кореляційні зв’язки між загальним балом за шкалою РТТС та показниками
її субшкал, симптомів ПТСР (PCL-5), моральної травми (MISS-C-SF), депресії (PHQ-9) та
тривоги (GAD-7), що свідчить про валідність конструкту тривалого травматичного стресу.
Отримані результати демонструють надійність шкали РТТС при повторному тестуванні та
мають практичне значення для використання у діагностиці та лікуванні ПТСР